И так, как вы уже наверное знаете, перевод Боско будет осуществляться группой #fansubbers, в результате чего должен появиться хардсаб, который можно будет скачать на сайте fansubbers.ru



Для начала, что очень важно - данный перевод можно будет добыть только скачав вместе с видео (так как в качестве исходника группа будет использовать оригинальные DVD, то фансаб будет выкладываться отдельными сжатыми сериями).

Так вот. Поскольку данный способ труднодоступен для большинства желающих, были предложены такие варианты добычи релиза:

1. Воспользоваться услугами следующих сайтов:

filepost.ru

http://inetoncd.bloha.ru/help.php



2. Прибегнуть к помощи друзей или знакомых, у которых есть возможность беспроблемно качать большие файлы.



Так что вот. Кому-то будет более удобен первый вариант, а кому-то второй. Так или иначе - всё довольно просто, и проблем недолжно возникнуть ни у кого.



И ещё одна немаловажная часть - не исключён вариант перевода всё той-же группой, сериала Wonder Beat S! Но пока всё упирается в практически полное отсутствие в России ДВД с данным аниме.



Ну и наконец. Обо всём этом непосредственно в оригинале, можно прочитать здесь - http://www.fansubbers.ru/forum/inde...opic,201.0.html






Комментарии
16.10.2006 в 20:59

> тк в оригинале они весили по 1 гигу на серию

По два гига ;)



> Но пока всё упирается в практически полное отсутствие в России ДВД с данным аниме.

Всё упирается в отсутствие переводчиков с японского со звука. Как показал опыт с Дзяринко Тиэ и некоторыми другими вещами, ДВД — это меньшая из проблем :-)



Дело даже не в том, чтобы выучить японский на достаточно приличном уровне. Вот, к примеру, знаешь ты английский язык хорошо, учил там, не знаю, семь лет в школе и пять лет в институте, 12 лет в итоге. Вот сядь и переведи со звука 26 серий по 25 минут (~11 часов). Или даже проще задачка — возьми сериал на русском такого же размера. И просто запиши со звука всё что говорят. Без всяких переводов. Даже такое сделать не каждый возьмётся — это убить не меньше суток чистого времени. Переводить с иностранного на слух — очень тяжёлый труд. Тем более, если за это не платят, и мама не кормит...
17.10.2006 в 17:14

Да бред. Подключаемые сабы в 500 раз удобнее этих вмонтированных.

Типа, а чтобы вам раем не казалось, не получите бы сабов, мурзавцы, отдельно! :((
19.10.2006 в 13:22

Либо такие, либо никаких.



С "Тиэ", кстати, такая же фигня. :)
30.01.2007 в 18:11

С Тиэ скорее всего будет софтсаб, и сабы будут свободно выложены на Каге.



-- Лэн.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail